iskkuu_life

ディズニー音楽の和訳・考察を中心にしていく予定.

When We're Human from The Princes and the Frog:和訳

www.youtube.com


If I were a human bein', I'd head straight for New Orleans
もし俺が人間だったら、ニューオーリンズに直行するだろう 
And I'd blow this horn so hot and strong
そしてこの角笛を超かっこよく力強く吹くんだ
Like no one they've ever seen
それはまるで今まで誰も見たことがないような姿
You've heard of Louis Armstrong, Mr. Sidney Bechet
あなたはルイスアームストロングやシドニーべチェを聞いたことがある
All those boys gonna step aside
そんな男たちはみんな傍による
When they hear this old ex-gator play, listen
彼らがこの年老いた元ワニの演奏を聞いたら、聴いて!

 

When I'm human, as I hope to be
俺が人間の時、俺が願う通り
I'm gonna blow this horn 'til the cows come home
ずっと長い間この角笛を吹くんだ
* the cows come home: ずっと長い間
And everyone's gonna bow down to me
そしてみんなが俺にお辞儀するだろう

 

Thank you, thank you! Mwah, mwah...
ありがとう、ありがとう!
Aw, thank you, I love you too, baby!
ありがとう!大好きだよ、ベイビー!

 

When I'm myself again, I want just the life I had
俺がまた俺になったら、ただ前のような人生を送りたい
A great big party every night
毎夜の素敵な大きなパーティー
That doesn't sound too bad
それは悪くない
A redhead on my left arm, a brunette on my right
左肩には赤毛の子、右肩には褐色の子
A blonde or two to hold the candles
キャンドルを持つために1人か2人のブロンドの子を呼ぼう
*今回は関係ないけど、it can't hold the candles ~: ~に遠く及ばない
Now that seems just about right, eh, Louis?
今やそれはもう直ぐのようだ、だよねルイス?
Life is short, when you're done, you're done
人生は短く、貴方が終わったら終わりだ
We're on this earth to have some fun
我々が楽しむために生きている
And that's the way things are
そしてそれが事の成り行き


Tell it, brother!
言ってやれ、兄弟!

 

When I'm human, and I'm gonna be
俺が人間の時、そして俺はする
I'm gonna tear it up like I did before
かつてしていたように大騒ぎするんだ
And that's a royal guarantee
そしてそれは王族の保証

 

Your modesty becomes you
貴方の謙虚さは貴方になる
And your sense of responsibility
そして貴方の責任感も
I've worked hard for everything I've got
私は手に入れた全てのことを全て一生懸命こなしてきた
And that's the way it's supposed to be
そしてそれが本来、そうあるべき事なんだ
When I'm a human being, at least I'll act like one
私が人間の時、少なくとも私はそう行動するだろう
If you do your best each and every day
もし貴方が毎日欠かさずベストを尽くすならば、
Good things are sure to come your way
良いことが来ると保証されている
Whatcha give is whatcha get
与えることは手に入れること
My daddy said that and I'll never forget
私のパパがそう言って、私は決してそれを忘れない
And I'll recommend it to you
そして貴方にもそれを勧めるわ

 

When we're human, and we're gonna be
俺たちが人間の時、そして俺たちがやるのは

 

I'm gonna blow my horn!
俺の角笛を吹く!


I'm gonna live the high life
贅沢な生活をする

 

I'm gonna do my best to take my place in the sun
順境を得るためにベストを尽くす

 

When we're human
俺たちが人間の時

感想

ティアラの真面目な性格がよく現れている歌詞です。ところでこの物語は、直向きに努力する主人公に対して、もっと肩の力を抜いて生きようと最終的に薦められるというもので、ありそうで無かったプロットですよね。